Zapomniane Sny<p>Jakiś czas temu redakcja Zapomnianych Snów natknęła się na prowadzony przez Jessikę Powers wywiad, w którym pytała dwoje niewidomych pisarzy, George’a Mendozę i Kristen Witucki, o ich proces twórczy. Pomyśleliśmy, że warto się tym materiałem podzielić i za zgodą Jessiki przetłumaczyliśmy materiał na język polski.</p><p>Zachęcamy do lektury:<br /><a href="https://www.zapomnianesny.pl/niewidomi-pisarze-dla-widzacych-czytelnikow/" target="_blank" rel="nofollow noopener noreferrer" translate="no"><span class="invisible">https://www.</span><span class="ellipsis">zapomnianesny.pl/niewidomi-pis</span><span class="invisible">arze-dla-widzacych-czytelnikow/</span></a></p><p>Przekład z angielskiego wykonał Krzysztof Bożejewicz<br />Korektę przeprowadziła Natalia Kubicius</p><p>Fot. Miguel Á. Padriñán / Pexels.</p><p><a href="https://universeodon.com/tags/ksiazki" class="mention hashtag" rel="tag">#<span>ksiazki</span></a> <a href="https://universeodon.com/tags/dostepnosc" class="mention hashtag" rel="tag">#<span>dostepnosc</span></a> <a href="https://universeodon.com/tags/niewidomi" class="mention hashtag" rel="tag">#<span>niewidomi</span></a></p>